Перевод "HISAISHI Joe" на русский
Произношение HISAISHI Joe (хисэйши джоу) :
hɪsˈeɪʃi dʒˈəʊ
хисэйши джоу транскрипция – 31 результат перевода
Producer SUZUKI Toshio
Original Music by HISAISHI Joe Theme song "Mononoke Hime" Lyrics by MIYAZAKI Hayao, Music by HISAISHI
Performed by MERA Yoshikazu
Производитель SUZUKI Тошио
Композитор Хисаиси Джо темупесни"MononokeHime"СловаМиядзакиХаяо МузыкаХисаисиДжо
Исполняет MERA Yoshikazu
Скопировать
Producer SUZUKI Toshio
Original Music by HISAISHI Joe Theme song "Mononoke Hime" Lyrics by MIYAZAKI Hayao, Music by HISAISHI
Performed by MERA Yoshikazu
Производитель SUZUKI Тошио
Композитор Хисаиси Джо темупесни"MononokeHime"СловаМиядзакиХаяо МузыкаХисаисиДжо
Исполняет MERA Yoshikazu
Скопировать
Executive Producer Yasuyoshi Tokuma
Music by Joe Hisaishi
Written and Directed by Hayao Miyazaki
Генеральный продюсер Ясуёси ТОКУМА
Композитор Дзё ХИСАИСИ
Автор идеи, автор сценария, режиссер Хаяо МИЯДЗАКИ
Скопировать
ART DIRECTOR Hiroshi Ono CHARACTER DESIGN Katsuya Kondo
MUSIC Joe Hisaishi
COLOR STYLIST Michiyo Yasuda
ART DIRECTOR Hiroshi Ono CHARACTER DESIGN Katsuya Kondo
MUSIC Joe Hisaishi
COLOR STYLIST Michiyo Yasuda
Скопировать
Costumes by YOHJI YAMAMOTO
Music by JOE HISAISHI
Directed, Written and Edited by TAKESHI KITANO
Костюмы YOHJI YAMAMOTO
Музыка JOE HISAISHI
Директор TAKESHI KITANO
Скопировать
Screenplay Takehiro Nakajima
Music Joe Hisaishi
Producers Hideshi Miyajima Nozomu Enoki
Сценарий Такехиро Накажижима
Музыка Джой Хисаиши
Продюсеры Хидеши Мияджима, Нозому Еноки
Скопировать
A whole life, a vapor trail
Theme Song Yumi Arai Music Joe Hisaishi
Dialogue Translation by Jim Hubbert Rieko Izutsu-Vajirasarn
Вдаль уходит твоей жизни Белая полоса.
Озвучено на студии: Reanimedia Музыка к заглавной песне:
Юми Араи и Джо Хисаиси Исполнительный продюсер:
Скопировать
In the meantime' how about getting this 5-7 out to every relay outpost in the quadrant as soon as it comes in?
We ready Joe?
I'm pre-setting now.
Тем временем, как насчет переслать этот код 5-7 всем базам в секторе Раз уж мы его получили?
Мы готовы Джо?
Я завершаю подготовку,
Скопировать
It's coming in now Lieutenant Sanchez.
Okay, Joe.
There's nothing in this we don't know from the newscasts.
Мы получаем сообщение лейтенант Санчес
Хорошо, Джо,
Здесь нет ничего такого, чего мы не знаем из выпусков новостей,
Скопировать
You heard me.
Prepare to transmit Joe.
In the clear?
Вы слышали меня,
Приготовься к передаче, Джо
В открытую?
Скопировать
Yes, sir, maximum power.
Joe, I'm playing a wild hunch about Echo.
Keep close contact.
Да, сэр. Максимальная мощность.
Джо, у меня есть дикая догадка насчет Эхо,
Поддерживайте постоянную связь.
Скопировать
Then proceed to door 7.
Get him in Joe.
Close aerator.
Тогда направляйтесь к 7 входу
Веди его Джо
Закрыть воздушный люк,
Скопировать
She will be a come on you.
Where are you, Joe?
LZ 4th Krajiška, mate.
Однажды она придет за тобой.
А ты откуда, вояка?
Улица Краишке 4, приятель.
Скопировать
Gentlemen, this is Cordy's future mother-in-law.
Duke, may I present Joe Turner?
Glad to know you, Mrs. Duke.
Джентльмены, это будущая свекровь Корди.
Миссис Дюк, могу я представить вам Джо Тёрнера?
Рад знакомству, Миссис Дюк.
Скопировать
- Good night.
Good night, Joe.
- Have a nice time, honey? - Mm-hmm.
- Спокойной ночи.
- Спокойной ночи, Джо.
Хорошо провела время, милая?
Скопировать
Dad, stop!
Here comes Joe!
- Hi.
Папа, остановись!
Нас догоняет Джо!
- Привет.
Скопировать
Risto!
Uncle Joe is plenty mad. He wants to talk to you.
Risto. Risto, come back here.
Ристо.
Дядюшка Джо сердится и хочет поговорить с тобой.
Ристо, иди сюда.
Скопировать
Queer thing, Hank. When I was taking Mrs Vargas to the motel, I picked this guy on the way.
It's Uncle Joe Grandi.
Why'd you bring him in here?
Когда я вез миссис Варгас в мотель, я встретил его на дороге.
Это дядюшка Джо Гранди.
Чего ты притащил его?
Скопировать
It's got absolutely nothing to do with...
You just try any rough stuff, Uncle Joe, and you'll find out.
He's a big shot in the Mexican government. Listen...
Это не имеет ко мне отношения.
Только попробуй что-нибудь учинить.
Варгас большая шишка в правительстве.
Скопировать
For my brother Vic in Mexico City.
Go peddle your papers, Uncle Joe.
Why, you just said it yourself. Somebody's reputation has got to be ruined.
Вам здесь.
– Не суйся в чужие дела.
Вы сами сказали, что одному не поздоровится.
Скопировать
High-voltage electricity kills.
It killed Joe Dutch in 40 seconds.
Joe Dutch was strapped in a chair by the State of New York.
Убийство высоким напряжением!
Это убило Голландца Джо за 40 секунд.
Голландец Джо был привязан к стулу в штате Нью-Йорк.
Скопировать
It killed Joe Dutch in 40 seconds.
Joe Dutch was strapped in a chair by the State of New York.
- Same idea.
Это убило Голландца Джо за 40 секунд.
Голландец Джо был привязан к стулу в штате Нью-Йорк.
- Та же самая идея.
Скопировать
- Did you find any money?
- Is that your business, Joe?
- We've had it then.
- Денег раздобыл? - Нет.
- Чего ты так дергаешься, Джо?
- Живы будем - не помрем.
Скопировать
Be serious. I'm going to get angry.
You're going to damage her, Joe.
- What are you doing?
Хватит дурачиться, а то это уже начинает меня доставать!
Эй, Джо, из-за тебя пострадает ее репутация.
- Что ты творишь?
Скопировать
Get back to your room.
joe, you get the tea chest up here.
- Ned'll get the cart.
Иди в свою комнату.
- Джо, займись тем, о чем мы с тобой говорили.
Нам нужна повозка.
Скопировать
- (Stops) - (Crowd Quiets)
Here, out of the way, Joe.
Well, Doctor!
[ Танцы остановились ] [ Толпа молчит ]
- Пропусти-ка меня, Джо.
- Так-так, доктор!
Скопировать
And when he does, we'll be ready.
(Rosa Screams] (Joe Grunts)
Come on, Rosa.
А когда он придет, мы будем готовы.
[ Крик Розы ]
- Ну же, Роза.
Скопировать
Well, I... I don't know.
Anyone upstairs, Joe?
Nobody up there.
Я,... я не знаю.
Что наверху, Джо?
Никого.
Скопировать
- I'm Mr. Hobbs.
Say, Joe, uh, I was just wondering, could you use five bucks?
But it's just a matter of time, darling.
- Меня зовут м-р Хоббс. - Рад познакомиться, сэр.
Скажи-ка, Джо, ты не хотел бы заработать 5 баксов?
- Но это же просто вопрос времени, милая.
Скопировать
I just called the name "Joe" to a group of boys.
There's always at least one Joe in a group.
Well, if you don't mind me saying so, that's a fine way... to choose an escort for your 14-year-old daughter... giving five dollars to some boy you don't know from Adam.
Я просто назвал имя "Джо" группе парней.
В группе всегда найдётся хотя бы один Джо.
Это отличный способ найти сопровождающего для твоей 14-летней дочери - дать 5 долларов какому-то парню.
Скопировать
- Not for her, sir.
- We'll be seein' you, Joe.
- Good night.
- Не за неё, сэр.
- Рад был познакомиться, Джо.
- Спокойной ночи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов HISAISHI Joe (хисэйши джоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы HISAISHI Joe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хисэйши джоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
